sexta-feira, 18 de setembro de 2009

Au Coeur du péché

Geeeente! Ontem a noite, eu tava mudando de canal inocentemente, quando lá pelo último número dei de cara com a Taís Araujo (aquela atriz brasileira) falando um francês toscamente dublado. Lógico que parei pra assistir e pra minha surpresa era aquela novela "da Cor do Pecado", que passou aí no Brasil há sei lá quantos anos atrás.

Nem precisei me esforçar muito pra lembrar que era uma "novela das 7", uma categoria em que sempre temos histórias engraçadinhas com muitas pessoas saradas e semi-nuas. Diferente da "das 6" que é a que tem o assunto light (geralmente de época) e da "das 8" que é "A novela" cheia de vilões e reviravoltas mirabolantes.

Fiquei meio chocada com o que vi, porque me pareceu tão idiota e cheio de clichês quanto qualquer novela mexicana que a gente assiste aí no Brasil. Talvez seja a dublagem que dê esse aspecto, ou talvez a trama seja mesmo muito fraca. Enfim... reclamei, reclamei, mas óbvio que assisti até o fim só pra ver imagens das praias e ouvir musiquinhas brasieleiras. Foi mágico... hahahhaha

Dêem uma olhada no francês fluente da "Pretá" (presonagem da Taís Araújo que no Brasil era chamada de Preta). =)